266 lines
4.8 KiB
Plaintext
266 lines
4.8 KiB
Plaintext
msgid "Computer"
|
|
msgstr "我的电脑"
|
|
|
|
msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
|
|
msgstr "查看所有可访问的本地目录和远程目录"
|
|
|
|
msgid "Home Folder"
|
|
msgstr "主目录"
|
|
|
|
msgid "Open your personal folder"
|
|
msgstr "打开个人主目录"
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "网络"
|
|
|
|
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
|
|
msgstr "查看标签和本地网络位置"
|
|
|
|
msgid "Browse items placed on the desktop"
|
|
msgstr "查看桌面"
|
|
|
|
msgid "Browse deleted files"
|
|
msgstr "浏览已删除的文件"
|
|
|
|
msgid "Software manager"
|
|
msgstr "软件管理器"
|
|
|
|
msgid "Browse and install available software"
|
|
msgstr "浏览和安装可用软件"
|
|
|
|
msgid "Package manager"
|
|
msgstr "软件包管理器"
|
|
|
|
msgid "Install, remove and upgrade software packages"
|
|
msgstr "安装, 删除, 或者 升级 软件包"
|
|
|
|
msgid "Control center"
|
|
msgstr "控制面板"
|
|
|
|
msgid "Configure your system"
|
|
msgstr "系统设置"
|
|
|
|
msgid "Use the command line"
|
|
msgstr "使用命令行"
|
|
|
|
msgid "Couldn't load plugin:"
|
|
msgstr "无法加载插件:"
|
|
|
|
msgid "Couldn't initialize plugin"
|
|
msgstr "初始化插件失败"
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "选项"
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "关于"
|
|
|
|
msgid "Reload plugins"
|
|
msgstr "重新加载插件"
|
|
|
|
msgid "Edit menu"
|
|
msgstr "编辑菜单"
|
|
|
|
msgid "GNOME Menu for Linux Mint"
|
|
msgstr "Linux Mint GNOME 菜单"
|
|
|
|
msgid "Based on USP from S.Chanderbally"
|
|
msgstr "基于S.Chanderbally的USP"
|
|
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "回收站"
|
|
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "位置"
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "桌面"
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "系统"
|
|
|
|
msgid "Terminal"
|
|
msgstr "终端"
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "退出"
|
|
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "文件未找到"
|
|
|
|
msgid "Not a .menu file"
|
|
msgstr "没有那个文件或目录"
|
|
|
|
msgid "Not a valid .menu file"
|
|
msgstr "不是一个有效文件或目录"
|
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "程序"
|
|
|
|
msgid "Couldn't save favorites. Check if you have write access to ~/.linuxmint/mintMenu"
|
|
msgstr "不能保存个人设置。请检查是否对 ~/.linuxmint/mintMenu有写入的权限"
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "全部"
|
|
|
|
msgid "Show all applications"
|
|
msgstr "显示所有程序"
|
|
|
|
msgid "Filter:"
|
|
msgstr "过滤器:"
|
|
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "收藏"
|
|
|
|
msgid "All applications"
|
|
msgstr "所有程序"
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "运行"
|
|
|
|
msgid "Show in my favorites"
|
|
msgstr "添加到我的收藏"
|
|
|
|
msgid "Launch when I log in"
|
|
msgstr "登陆系统时运行"
|
|
|
|
msgid "Remove from favorites"
|
|
msgstr "从收藏中删除"
|
|
|
|
msgid "Insert space"
|
|
msgstr "插入空行"
|
|
|
|
msgid "Insert separator"
|
|
msgstr "插入分隔符"
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
msgid "mintMenu Preferences"
|
|
msgstr "mint菜单选项"
|
|
|
|
msgid "Show sidepane"
|
|
msgstr "显示侧边栏"
|
|
|
|
msgid "Border width:"
|
|
msgstr "边框宽度:"
|
|
|
|
msgid "pixels"
|
|
msgstr "像素"
|
|
|
|
msgid "Icon size:"
|
|
msgstr "图标大小:"
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "选项"
|
|
|
|
msgid "Show button icon"
|
|
msgstr "显示按钮图标"
|
|
|
|
msgid "Button text:"
|
|
msgstr "按钮文字:"
|
|
|
|
msgid "Button icon:"
|
|
msgstr "按钮图标:"
|
|
|
|
msgid "Use custom colors"
|
|
msgstr "用户自定义颜色"
|
|
|
|
msgid "Headings:"
|
|
msgstr "标题:"
|
|
|
|
msgid "Background:"
|
|
msgstr "背景:"
|
|
|
|
msgid "Borders:"
|
|
msgstr "边框:"
|
|
|
|
msgid "Show application comments"
|
|
msgstr "显示程序注释"
|
|
|
|
msgid "Show category icons"
|
|
msgstr "显示分类图标"
|
|
|
|
msgid "Hover"
|
|
msgstr "停留"
|
|
|
|
msgid "Number of columns:"
|
|
msgstr "列数:"
|
|
|
|
msgid "Swap name and generic name"
|
|
msgstr "转换 名字和通用名字"
|
|
|
|
msgid "Hover delay (ms):"
|
|
msgstr "停留延时(毫秒):"
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "颜色"
|
|
|
|
msgid "Main button"
|
|
msgstr "主按钮"
|
|
|
|
msgid "Show recent documents"
|
|
msgstr "显示最近的文档"
|
|
|
|
msgid "Recent documents"
|
|
msgstr "最近的文档"
|
|
|
|
msgid "Please wait, this can take some time"
|
|
msgstr "请稍后,这将花费一些时间"
|
|
|
|
msgid "Application removed successfully"
|
|
msgstr "成功删除程序"
|
|
|
|
msgid "Remove application"
|
|
msgstr "删除程序"
|
|
|
|
msgid "No matching package found"
|
|
msgstr "没有找到匹配的软件包"
|
|
|
|
msgid "Do you want to remove this menu entry?"
|
|
msgstr "您想删除这些选项吗?"
|
|
|
|
msgid "Remove package %s and all its dependencies?"
|
|
msgstr "删除软件包 %s 以及所依赖的?"
|
|
|
|
msgid "Packages to be removed"
|
|
msgstr "将删除下列软件包"
|
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "卸载"
|
|
|
|
msgid "Search command:"
|
|
msgstr "查找命令: "
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "注销"
|
|
|
|
msgid "Log out or switch user"
|
|
msgstr "注销, 或者 切换用户"
|
|
|
|
msgid "Shutdown, restart, suspend or hibernate"
|
|
msgstr "关机, 重启动, 挂起, 还是 休眠"
|
|
|
|
# Added in v.4.3
|
|
|
|
msgid "Empty trash"
|
|
msgstr "清空回收站"
|
|
|
|
msgid "Search portal for '%s'"
|
|
msgstr "在软件仓库内查找 '%s'"
|
|
|
|
msgid "Search repositories for '%s'"
|
|
msgstr "在所有软件仓库内查找 '%s'"
|
|
|
|
msgid "Show package '%s'"
|
|
msgstr "显示软件包 '%s'"
|
|
|
|
msgid "Install package '%s'"
|
|
msgstr "安装软件包 '%s'"
|
|
|
|
msgid "Keyboard shortcut:"
|
|
msgstr "键盘快捷方式 :"
|
|
|
|
msgid "No results"
|
|
msgstr "没有找到"
|