266 lines
7.8 KiB
Plaintext
266 lines
7.8 KiB
Plaintext
|
msgid "Computer"
|
||
|
msgstr "कंप्युटर"
|
||
|
|
||
|
msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
|
||
|
msgstr "इस कंप्यूटर से जुड़ी हुई और दूरस्थ डिस्कस और फोल्डर्स को देखें."
|
||
|
|
||
|
msgid "Home Folder"
|
||
|
msgstr "अपना फोल्डर"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open your personal folder"
|
||
|
msgstr "अपना फोल्डर खोलें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Network"
|
||
|
msgstr "नेटवर्क"
|
||
|
|
||
|
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
|
||
|
msgstr "जुड़े हुए और चिन्हित नेटवर्क स्थानों को देखें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Browse items placed on the desktop"
|
||
|
msgstr "डेस्कटॉप पर रखे हुए सामन को देखें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Browse deleted files"
|
||
|
msgstr "मिटा दी गई फाइलों को देखें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Software manager"
|
||
|
msgstr "सॉफ्टवेर प्रबंधक"
|
||
|
|
||
|
msgid "Browse and install available software"
|
||
|
msgstr "उपलब्ध सॉफ्टवेर को देखें और स्थापित करें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Package manager"
|
||
|
msgstr "संपुष्टि प्रबंधक"
|
||
|
|
||
|
msgid "Install, remove and upgrade software packages"
|
||
|
msgstr "सॉफ्टवेर संपुष्टियों को स्थापित, हटायें और आधुनिकीकरण करें "
|
||
|
|
||
|
msgid "Control center"
|
||
|
msgstr "नियंत्रण केन्द्र"
|
||
|
|
||
|
msgid "Configure your system"
|
||
|
msgstr "अपने तंत्र को समनुरूप बनायें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Use the command line"
|
||
|
msgstr "कमांड लाइन का उपयोग करें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Couldn't load plugin:"
|
||
|
msgstr "प्लगइन का उपयोग नहीं कर सका:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Couldn't initialize plugin"
|
||
|
msgstr "प्लगइन को प्रारम्भ नहीं कर सका"
|
||
|
|
||
|
msgid "Preferences"
|
||
|
msgstr "पसंद"
|
||
|
|
||
|
msgid "About"
|
||
|
msgstr "इस विषय में"
|
||
|
|
||
|
msgid "Reload plugins"
|
||
|
msgstr "प्लगइन को फ़िर से प्रारम्भ करें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Edit menu"
|
||
|
msgstr "मेनू को संपादित करें"
|
||
|
|
||
|
msgid "GNOME Menu for Linux Mint"
|
||
|
msgstr "जीनोम का मेनू लिनक्स मिनट के लिए"
|
||
|
|
||
|
msgid "Based on USP from S.Chanderbally"
|
||
|
msgstr "S. Chanderbally के USP पर आधारित"
|
||
|
|
||
|
msgid "Trash"
|
||
|
msgstr "कचरा"
|
||
|
|
||
|
msgid "Places"
|
||
|
msgstr "स्थान"
|
||
|
|
||
|
msgid "Desktop"
|
||
|
msgstr "डेस्कटॉप"
|
||
|
|
||
|
msgid "System"
|
||
|
msgstr "तंत्र"
|
||
|
|
||
|
msgid "Terminal"
|
||
|
msgstr "टर्मिनल"
|
||
|
|
||
|
msgid "Quit"
|
||
|
msgstr "समाप्त"
|
||
|
|
||
|
msgid "File not found"
|
||
|
msgstr "फाइल नहीं मिली"
|
||
|
|
||
|
msgid "Not a .menu file"
|
||
|
msgstr ".menu फाइल नहीं है"
|
||
|
|
||
|
msgid "Not a valid .menu file"
|
||
|
msgstr "अवैध .menu फाइल"
|
||
|
|
||
|
msgid "Applications"
|
||
|
msgstr "एप्लीकेशंस"
|
||
|
|
||
|
msgid "Couldn't save favorites. Check if you have write access to ~/.linuxmint/mintMenu"
|
||
|
msgstr "पसंद अंकित नहीं हुई. जांच करें की आपको ~/.linuxmint/mintMenu लिखने की अनुमति है"
|
||
|
|
||
|
msgid "All"
|
||
|
msgstr "सभी"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show all applications"
|
||
|
msgstr "सभी एप्लीकेशंस को दिखाएँ"
|
||
|
|
||
|
msgid "Filter:"
|
||
|
msgstr "छाँटें:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Favorites"
|
||
|
msgstr "पसंद"
|
||
|
|
||
|
msgid "All applications"
|
||
|
msgstr "सभी एप्लीकेशंस"
|
||
|
|
||
|
msgid "Launch"
|
||
|
msgstr "चलायें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show in my favorites"
|
||
|
msgstr "मेरी पसंद में दिखाएँ"
|
||
|
|
||
|
msgid "Launch when I log in"
|
||
|
msgstr "मेरे लोगिन करते ही चलायें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Remove from favorites"
|
||
|
msgstr "पसंद से हटायें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Insert space"
|
||
|
msgstr "खाली स्थान डालें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Insert separator"
|
||
|
msgstr "विभाजक डालें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Remove"
|
||
|
msgstr "हटायें"
|
||
|
|
||
|
msgid "mintMenu Preferences"
|
||
|
msgstr "mintMenu पसंद"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show sidepane"
|
||
|
msgstr "सिरे की पट्टी दिखाएँ"
|
||
|
|
||
|
msgid "Border width:"
|
||
|
msgstr "किनारे की चौडाई:"
|
||
|
|
||
|
msgid "pixels"
|
||
|
msgstr "बिन्दु"
|
||
|
|
||
|
msgid "Icon size:"
|
||
|
msgstr "आइकन माप:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Options"
|
||
|
msgstr "विकल्प"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show button icon"
|
||
|
msgstr "बटन आइकन दिखाएँ"
|
||
|
|
||
|
msgid "Button text:"
|
||
|
msgstr "बटन पर लिखावट:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Button icon:"
|
||
|
msgstr "बटन आइकन:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Use custom colors"
|
||
|
msgstr "अपने स्थापित रंग उपयोग करें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Headings:"
|
||
|
msgstr "शीर्षक:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Background:"
|
||
|
msgstr "पृष्ठभूमि:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Borders:"
|
||
|
msgstr "किनारे:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show application comments"
|
||
|
msgstr "एप्लीकेशन टिप्पणियां दिखाएँ"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show category icons"
|
||
|
msgstr "इस वर्ग के आइकन दिखाएँ"
|
||
|
|
||
|
msgid "Hover"
|
||
|
msgstr "ऊपर फिराएं"
|
||
|
|
||
|
msgid "Number of columns:"
|
||
|
msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Swap name and generic name"
|
||
|
msgstr "नाम और आम नाम को आपस में बदलें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Hover delay (ms):"
|
||
|
msgstr "ऊपर फिराने का विलंब (ms) :"
|
||
|
|
||
|
msgid "Colors"
|
||
|
msgstr "रंग"
|
||
|
|
||
|
msgid "Main button"
|
||
|
msgstr "प्रमुख बटन"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show recent documents"
|
||
|
msgstr "हाल ही के दस्तावेज दिखाएँ"
|
||
|
|
||
|
msgid "Recent documents"
|
||
|
msgstr "हाल ही के दस्तावेज"
|
||
|
|
||
|
msgid "Please wait, this can take some time"
|
||
|
msgstr "इन्तेजार करें, इसमे कुछ समय लग सकता है"
|
||
|
|
||
|
msgid "Application removed successfully"
|
||
|
msgstr "एप्लीकेशन सफलता पूर्वक हटा दिया गया"
|
||
|
|
||
|
msgid "Remove application"
|
||
|
msgstr "एप्लीकेशन हटायें"
|
||
|
|
||
|
msgid "No matching package found"
|
||
|
msgstr "मिलती हुई संपुष्टि नहीं मिली"
|
||
|
|
||
|
msgid "Do you want to remove this menu entry?"
|
||
|
msgstr "क्या आप यह सूचकांक हटाना चाहते हैं?"
|
||
|
|
||
|
msgid "Remove package %s and all its dependencies?"
|
||
|
msgstr "संपुष्टि %s और इस पर निर्भर सभी संपुष्टियों को हटायें?"
|
||
|
|
||
|
msgid "Packages to be removed"
|
||
|
msgstr "संपुष्टियां हटाई जाएँगी"
|
||
|
|
||
|
msgid "Uninstall"
|
||
|
msgstr "हटायें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Search command:"
|
||
|
msgstr "खोज के कमांड:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Logout"
|
||
|
msgstr "लोग आउट"
|
||
|
|
||
|
msgid "Log out or switch user"
|
||
|
msgstr "लोग आउट करें या यूज़र बदलें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Shutdown, restart, suspend or hibernate"
|
||
|
msgstr "बंद करें या पुनः प्रारम्भ करें या स्थगित करें या निद्रा में डालें"
|
||
|
|
||
|
# Added in v.4.3
|
||
|
|
||
|
msgid "Empty trash"
|
||
|
msgstr "कचरा खाली करें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Search portal for '%s'"
|
||
|
msgstr "पोर्टल को '%s' के लिए खोजें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Search repositories for '%s'"
|
||
|
msgstr "भण्डार को '%s' के लिए खोजें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show package '%s'"
|
||
|
msgstr "संपुष्टि दिखाएँ '%s'"
|
||
|
|
||
|
msgid "Install package '%s'"
|
||
|
msgstr "संपुष्टि '%s' को स्थापित करें"
|
||
|
|
||
|
msgid "Keyboard shortcut:"
|
||
|
msgstr "कीबोर्ड शार्टकट:"
|
||
|
|
||
|
msgid "No results"
|
||
|
msgstr "कोई परिणाम नहीं"
|