266 lines
5.1 KiB
Plaintext
266 lines
5.1 KiB
Plaintext
|
msgid "Computer"
|
||
|
msgstr "Dator"
|
||
|
|
||
|
msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
|
||
|
msgstr "Bläddra genom alla lokala diskar, fjärrdiskar och mappar tillgängliga från denna dator "
|
||
|
|
||
|
msgid "Home Folder"
|
||
|
msgstr "Min mapp"
|
||
|
|
||
|
msgid "Open your personal folder"
|
||
|
msgstr "Öppna din personliga mapp"
|
||
|
|
||
|
msgid "Network"
|
||
|
msgstr "Nätverk"
|
||
|
|
||
|
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
|
||
|
msgstr "Bläddra bland bokmärken och lokala nätverksplatser"
|
||
|
|
||
|
msgid "Browse items placed on the desktop"
|
||
|
msgstr "Bläddra bland föremål placerade på skrivbordet"
|
||
|
|
||
|
msgid "Browse deleted files"
|
||
|
msgstr "Bläddra bland alla borttagna filer"
|
||
|
|
||
|
msgid "Software manager"
|
||
|
msgstr "Programhanterare"
|
||
|
|
||
|
msgid "Browse and install available software"
|
||
|
msgstr "Bläddra och installera tillgänglig mjukvara"
|
||
|
|
||
|
msgid "Package manager"
|
||
|
msgstr "Pakethanterare"
|
||
|
|
||
|
msgid "Install, remove and upgrade software packages"
|
||
|
msgstr "Installera, ta bort eller uppdatera mjukvarupaket"
|
||
|
|
||
|
msgid "Control center"
|
||
|
msgstr "Kontrollpanel"
|
||
|
|
||
|
msgid "Configure your system"
|
||
|
msgstr "Konfigurera ditt system"
|
||
|
|
||
|
msgid "Use the command line"
|
||
|
msgstr "Använd kommandoraden"
|
||
|
|
||
|
msgid "Couldn't load plugin:"
|
||
|
msgstr "Kunde inte ladda tillägget:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Couldn't initialize plugin"
|
||
|
msgstr "Kunde inte starta plugin"
|
||
|
|
||
|
msgid "Preferences"
|
||
|
msgstr "Inställningar"
|
||
|
|
||
|
msgid "About"
|
||
|
msgstr "Om"
|
||
|
|
||
|
msgid "Reload plugins"
|
||
|
msgstr "Starta om tillägg"
|
||
|
|
||
|
msgid "Edit menu"
|
||
|
msgstr "Redigeringsmeny"
|
||
|
|
||
|
msgid "GNOME Menu for Linux Mint"
|
||
|
msgstr "GNOME Meny för Linux Mint"
|
||
|
|
||
|
msgid "Based on USP from S.Chanderbally"
|
||
|
msgstr "Baserad på USP från S. Chanderbally"
|
||
|
|
||
|
msgid "Trash"
|
||
|
msgstr "Papperskorg"
|
||
|
|
||
|
msgid "Places"
|
||
|
msgstr "Platser"
|
||
|
|
||
|
msgid "Desktop"
|
||
|
msgstr "Skrivbord"
|
||
|
|
||
|
msgid "System"
|
||
|
msgstr "System"
|
||
|
|
||
|
msgid "Terminal"
|
||
|
msgstr "Terminal"
|
||
|
|
||
|
msgid "Quit"
|
||
|
msgstr "Stäng"
|
||
|
|
||
|
msgid "File not found"
|
||
|
msgstr "Kan inte hitta filen"
|
||
|
|
||
|
msgid "Not a .menu file"
|
||
|
msgstr "Inte en .menu fil "
|
||
|
|
||
|
msgid "Not a valid .menu file"
|
||
|
msgstr "Inte en giltig .menu fil"
|
||
|
|
||
|
msgid "Applications"
|
||
|
msgstr "Applikationer"
|
||
|
|
||
|
msgid "Couldn't save favorites. Check if you have write access to ~/.linuxmint/mintMenu"
|
||
|
msgstr "Kunde inte spara favoriter. Kontrollera så du har skrivrättigheter till ~/.linuxmint/mintMenu"
|
||
|
|
||
|
msgid "All"
|
||
|
msgstr "Alla"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show all applications"
|
||
|
msgstr "Visa alla applikationer"
|
||
|
|
||
|
msgid "Filter:"
|
||
|
msgstr "Filter:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Favorites"
|
||
|
msgstr "Favoriter"
|
||
|
|
||
|
msgid "All applications"
|
||
|
msgstr "Alla applikationer"
|
||
|
|
||
|
msgid "Launch"
|
||
|
msgstr "Starta"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show in my favorites"
|
||
|
msgstr "Visa i mina favoriter"
|
||
|
|
||
|
msgid "Launch when I log in"
|
||
|
msgstr "Starta när jag loggar in"
|
||
|
|
||
|
msgid "Remove from favorites"
|
||
|
msgstr "Ta bort från favoriter"
|
||
|
|
||
|
msgid "Insert space"
|
||
|
msgstr "Lägg till mellanslag"
|
||
|
|
||
|
msgid "Insert separator"
|
||
|
msgstr "Lägg till separator"
|
||
|
|
||
|
msgid "Remove"
|
||
|
msgstr "Ta bort"
|
||
|
|
||
|
msgid "mintMenu Preferences"
|
||
|
msgstr "mintMenu Inställningar"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show sidepane"
|
||
|
msgstr "Visa sidopanel"
|
||
|
|
||
|
msgid "Border width:"
|
||
|
msgstr "Kantbredd:"
|
||
|
|
||
|
msgid "pixels"
|
||
|
msgstr "pixlar"
|
||
|
|
||
|
msgid "Icon size:"
|
||
|
msgstr "Ikon storlek:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Options"
|
||
|
msgstr "Inställningar"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show button icon"
|
||
|
msgstr "Visa knapp-ikon"
|
||
|
|
||
|
msgid "Button text:"
|
||
|
msgstr "Knapp-text:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Button icon:"
|
||
|
msgstr "Knapp-ikon:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Use custom colors"
|
||
|
msgstr "Använd egna färger"
|
||
|
|
||
|
msgid "Headings:"
|
||
|
msgstr "Titlar:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Background:"
|
||
|
msgstr "Bakgrund:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Borders:"
|
||
|
msgstr "Kanter:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show application comments"
|
||
|
msgstr "Visa applikationskommentarer"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show category icons"
|
||
|
msgstr "Visa kategori-ikoner"
|
||
|
|
||
|
msgid "Hover"
|
||
|
msgstr "Sväva"
|
||
|
|
||
|
msgid "Number of columns:"
|
||
|
msgstr "Antal kolumner:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Swap name and generic name"
|
||
|
msgstr "Byt namn och allmänt namn "
|
||
|
|
||
|
msgid "Hover delay (ms):"
|
||
|
msgstr "Fördröjning ”Sväva”(ms):"
|
||
|
|
||
|
msgid "Colors"
|
||
|
msgstr "Färger"
|
||
|
|
||
|
msgid "Main button"
|
||
|
msgstr "Huvudknapp"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show recent documents"
|
||
|
msgstr "Visa senaste dokument"
|
||
|
|
||
|
msgid "Recent documents"
|
||
|
msgstr "Senaste dokument"
|
||
|
|
||
|
msgid "Please wait, this can take some time"
|
||
|
msgstr "Var god vänta, detta kan ta en stund..."
|
||
|
|
||
|
msgid "Application removed successfully"
|
||
|
msgstr "Applikationen är borttagen"
|
||
|
|
||
|
msgid "Remove application"
|
||
|
msgstr "Ta bort applikation"
|
||
|
|
||
|
msgid "No matching package found"
|
||
|
msgstr "Inget matchande paket hittat"
|
||
|
|
||
|
msgid "Do you want to remove this menu entry?"
|
||
|
msgstr "Vill du ta bort denna menypost?"
|
||
|
|
||
|
msgid "Remove package %s and all its dependencies?"
|
||
|
msgstr "Ta bort paket %s och alla dess beroenden?"
|
||
|
|
||
|
msgid "Packages to be removed"
|
||
|
msgstr "Paket som kommer att tas bort"
|
||
|
|
||
|
msgid "Uninstall"
|
||
|
msgstr "Avinstallera"
|
||
|
|
||
|
msgid "Search command:"
|
||
|
msgstr "Sök-kommando:"
|
||
|
|
||
|
msgid "Logout"
|
||
|
msgstr "Logga ut"
|
||
|
|
||
|
msgid "Log out or switch user"
|
||
|
msgstr "Logga ut och byt användare"
|
||
|
|
||
|
msgid "Shutdown, restart, suspend or hibernate"
|
||
|
msgstr "Stäng av, starta om, väntläge eller viloläge. "
|
||
|
|
||
|
# Added in v.4.3
|
||
|
|
||
|
msgid "Empty trash"
|
||
|
msgstr "Töm papperskorgen"
|
||
|
|
||
|
msgid "Search portal for '%s'"
|
||
|
msgstr " Sök portal efter %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "Search repositories for '%s'"
|
||
|
msgstr "Sök förråd efter %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "Show package '%s'"
|
||
|
msgstr "Visa paket %s'"
|
||
|
|
||
|
msgid "Install package '%s'"
|
||
|
msgstr "Installera paket '%s'"
|
||
|
|
||
|
msgid "Keyboard shortcut:"
|
||
|
msgstr "Skrivbordsgenväg:"
|
||
|
|
||
|
msgid "No results"
|
||
|
msgstr "Inga resultat"
|